Авторы материалов последнего выпуска «Транслит» обсуждают в ходе семинара становление жанра видео-поэзии как одного из самых актуальных регистров пересечения изящной словесности с современными технологиями репрезентации, а также пытаются очертить проблемную область, в которой переплетение поэзии и видео предстает как техника реализации стихотворного текста по ту сторону иллюстративности, то есть как возможность экранизации означающего.
[0:28] Павел Арсеньев делает вступительное слово и говорит различии между иллюстративно-адаптирующем и специцифицирующем материальность означающего подходами к экранизации текста.
[7:51] Видео-фильм по инсталляции Лаборатории Поэтического Акционизма "Много буков" на стихи Всеволода Некрасова (подробнее о ней).
[10:12] Александр Житенев делает обзор тех изменений, которые произошли в формах бытования поэтического текста в медиальной среде.
[16:04] Фрагмент видео-фильма Craig Carpenter по поэтическому перформансу Roberto Cignoni.
[18:25] Дмитрий Голынко-Вольфсон делает доклад о поэтическом фильме как форме существования поэтического текста в интернациональном контексте.
[30:46] Фрагмент видео-фильма Якова Каждана на стихи Кирилла Медведева.
[33:24] Александр Горнон рассказывает о пригодности, минимализме и адекватности, как главных принципах авторской видео-поэзии и экранизации полифоносемантических стихов.
[38:48] Фрагмент поэтического фильма Александра Горнона на стихи собственного сочинения из книги "Бытьё-моё".
[40:03] Павел Арсеньев в ходе дальнейшей дискуссии высказывает соображение касательно экранизации стихов не как формы становления синтетического жанра, а как расширения возможностей сугубо поэтического синтаксиса, недоступного при бумажной публикации.
[42:43] В заключение Дмитрий Голынко-Вольфсон терминологически разводит видео-поэзию (как поиск визуальных аналогов поэтического текста) и поэтический фильм (как форму преодоления эстетической автономии стихотворного текста).
[44:17] Адреса мест, где можно приобрести последний выпуск альманаха "Транслит", и адреса альманаха в интернете.
20 мая 2011 года в новом книжном магазине "Все свободны" состоялась презентация 9 выпуска альманаха (На записи можно найти фрагменты выступлений
Павла Арсеньева, Александра Горнона, Михаила Куртова, Натальи Федоровой и Никиты Сафонова)
по ссылке можно выбрать по анотации интересующую часть записи
13 декабря 2010 года в книжном магазине "Порядок слов" состоялась презентация 8 выпуска альманаха "Транслит".
На записи можно найти фрагменты выступлений Александра Скидана, Дмитрия Голынко-Вольфсона, Павла Арсеньева, Сергея Ермакова и Александра Смулянского.
22 мая 2010 года в клубе "Зеленая лампа" при Европейском Университете состоялся экспериментальный семинар альманаха "Транслит" "Подчиненные должны говорить".
Доклад Ильи Калинина (НЛО, Смольный инстиут свободных искусств и наук) "Массовый призыв в литературу и формирование советского субъекта, 1920-1930-е годы".
Выступление Андрея Родионова на семинаре.
Дискуссия с участием Ильи Калинина, Павла Арсеньева, Валерия Кислова, Леонида Терещенкова, Петра Разумова, Тимофея Дунченко.
27 апреля в книжном магазине "Фаланстер" состоялась московская презентация нового - сдвоенного - выпуска альманаха "Транслит" по теме "Стиль факта и факт стиля" (см. синопсис).
Евгения Суслова читает свои стихи, опубликованные в новом выпуске, и рассказывает о своем методе.
Павел Арсеньев рассказывает об общей концепции выпуска и делает доклад "Рефлексия литературного быта как форма реализации страсти к реальности в литературе".
Валерий Нугатов читает свои стихи, опубликованные в новом выпуске.
Александр Смулянский с докладом "Факт и его отношение к аффекту речи"
Вечер редсовета в Курицын-кабаре (декабрь 2009 года)
25 июня 2009 года состоялась презентация пятого выпуска альманаха в Петербурге
На видео: Александр Смулянский делает доклад «Власть как молчание речью»; Сергей Огурцов читает свои новые стихотворения; Антон Очиров читает свои стихотворения, опубликованные в альманахе; Александр Скидан рассказывает о языковой школе и читает свои переводы из Майкла Палмера.
в магазине «Порядок слов»
(наб. Фонтанки, 15),
книжном магазине «Все свободны»
(наб. Мойки, 28, второй двор),
клубе «Книги и кофе»
(наб. Макарова, 10/1),
магазине «Фонотека» (Марата, 28),
галерее «Борей» (Литейный, 58),
Музее нонконформистского искусства
и магазине «Культпросвет»
(Пушкинская, 10),
магазине «Книжный окоп»
(Тучков пер., 11/5),
книжном магазине
Филологического факультета
(Университетская наб., 11),
книжном магазине «Акмэ»
на Философском факультете
(Менделеевская линия, дом. 5)
в Москве:
в клубе «Проект О.Г.И.»
(Потаповский, 8/12),
клубе «Билингва»
(Кривоколенный, 10, стр. 5),
магазине «Фаланстер»
(М. Гнездниковский, 12/27)
и «Фаланстер» на «Винзаводе»
(4-й Сыромятнический, 1, стр.6),
магазине «Гилея» в Музее
Современного Искусства
(Тверской, 9),
магазине «Циолковский»
в Политехническом музее
(Новая площадь, 3/4, под.7д),
книжной лавке ЛитИнститута им. Горького (Тверской, 25).
в Перми:
в магазине «Пиотровский»
(Луначарского,51а).